Announcing The Alexandria Project!

We are extremely happy and proud to announce the launch of a new GxP project today: Alexandria, the Translation Knowledge Hub.

Alexandria_banner

A tribute to the ancient Library of Alexandria

The project was named after the Great Library of Alexandria, the largest library in the ancient world. Built in the third century B.C. in the Egyptian city of Alexandria, this major and unique center of study and erudition was charged with collecting all of the knowledge in the world – it is estimated to have housed up to 700,000 papyrus and parchment scrolls. It became a research hub and home to scholars from all over the world in a variety of subject matter – science, astronomy, mathematics, but also history, philosophy and more. The collection housed in the library was legendary but the destruction of the library remains a complete mystery though most historians and archeologists agree that the final destruction occurred at some point during the late 4th century A.D. – in 2004, remains of what could have been thirteen lecture halls of the Great Library were found during excavation activities in the Bruchion region. The Library of Alexandria has been a symbol for knowledge for centuries.

Alexandria – The Translation Knowledge Hub

The symbolism is clear – while our goal is not to gather all of mankind’s knowledge, this Alexandria has the following objectives:

- Create a platform for resources and training, to help translation services providers in their day-to-day work, and help them stay up-to-date on the latest tools and trends – there is no longer a need to explain the importance and benefits of professional development throughout one’s career, particularly in our profession where we learn something new every day from each text we translate.

- Offer a platform for colleagues who wish to share specific knowledge, experiences or expertise so that they allow others to benefit from it, therefore helping themselves to establish their reputation within the profession.

- Develop a network of training partners – small LSPs and freelance translators with high standards and keen to share their knowledge and expertise

- Contribute to promoting the importance and value of our profession

- Educate translation buyers on the value of our work and high quality standards and raise awareness : yes, translation and interpretation are a real job and a real industry!

– Meet and train translators
 to grow our own network of service providers as a translation company (a somewhat “selfish” goal, yes ;))


MP900305811Come on in, and discover the world of Alexandria! alexandria-library.com

The Alexandria project is naturally present webwide, you can connect and follow updates on Facebook and Twitter for now.

And if you’re interested in presenting one or mor webinars or selling your content on the platform, we’re always interested and offer interesting partnership conditions. Flexibility, transparency, freedom and scalability – with Alexandria, the sky’s the limit! More information is available here.

Finally a big thanks to our current partners Localize.pl and Diléal for their support and trust!

Making this idea come true was a big team effort these past weeks, so we’re off now, going out to celebrate despite the heavy snow awaiting us outside!

See you soon in the library! alexandria-library.com

About these ads

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s